عن ألف造句
造句与例句
手机版
- وسام استحقاق من الطبقة الرابعة (يمنح لمن تزيد خدمته عن ألف يوم في البحر)؛
4锚荣誉勋章(海上航行一千日以上) - وفي بيلاروس، ثمة ما يزيد عن ألف مجلة دورية مسجلة يتخصص بعضها في قضايا المرأة.
在白俄罗斯,有上千种注册期刊,其中一些专门面向妇女。 - يعرب عن قلقه حيال الخسائر في الأرواح وحرق ما يزيد عن ألف وخمسمائة من بيوت السكان المدنيين في شرار الشريف.
表示关注沙拉尔谢里夫城平民的生命损失和1 500多所房屋被烧。 - يعرب عن قلقه حيال الخسائر في الأرواح وحرق ما يزيد عن ألف وخمسمائة من بيوت السكان المدنيين في شرار الشريف.
2. 表示关注沙拉尔谢里夫城的生命损失和1500多所平民房屋被烧。 - يعرب عن قلقه حيال الخسائر في الأرواح وحرق ما يزيد عن ألف وخمسمائة من بيوت السكان المدنيين في شرار الشريف.
2. 表示关注沙拉尔谢里夫城平民的生命损失和1 500多所房屋被烧。 - ويوجد حاليا 33 شريكا وما يزيد عن ألف مستعمل مسجل، وكلتا المجموعتين تشتركان بشكل دوري من خلال استكمال قاعدة البيانات بمواد جديدة.
目前有33个合作伙伴,超过十万的注册用户,这两个群体定期更新数据库。 - يعد، عند إدانته، مرتكبا لجرم يعاقب عليه بالسجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات أو بغرامة لا تزيد عن ألف أملانغيني.
将被判有罪,罪名成立,可处以最长三年的徒刑或最高1 000埃马兰吉尼的罚款。 - وجرى النص على عقوبات [السجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات وغرامة لا تقل عن ألف (000 1) يورو، الفقرة 4 من المادة 16].
法律还规定了处罚措施[监禁6个月至3年,并处罚金至少1,000欧元,第16条第4款]。 - حسابك نقص ما يزيد عن ألف جنيه خلال عام واحد
这一年来 你的余额少了一千英磅 Your balance has dropped by over £1000 during the year. - وفي الوقت الذي تزعم فيه إسرائيل قيام الجانب اللبناني بانتهاك للخط الأزرق، فإنه جدير بالذكر أن إسرائيل قامت بما لا يقل عن ألف انتهاك للخط الأزرق خلال العام الماضي فقط.
以色列佯称黎巴嫩侵犯蓝线,而应当指出的是,仅去年一年,以色列侵犯蓝线的次数就不下1 000次。 - لقد جيء به من أعماق التاريخ وبعد ما يزيد عن ألف سنة من مسيرة العرب القديمة والوسيطة والحديثة ليشكل عنصرا إضافيا من عناصر الاضطراب والفرقة.
在阿拉伯经历了古代、中世纪和现代的一千多年后,这场冲突从历史深处再次浮现,成为制造混乱和分裂的又一个因素。 - فمن ناحية، أقل من نصف مدارسنا التي يزيد عددها عن ألف مدرسة متصلة بالإنترنت، ومن ناحية أخرى، تنتمي نسبة ذات شأن من خبراء أرمينيا اليوم إلى مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
一方面,在我们一千所学校中,能够上因特网的不到一半;另一方面,信息和通信技术如今占亚美尼亚出口额的很大一部分。 - المصانع المشمولة بأحكام هذا الفصل يجب أن تبعد بما لا يقل عن ألف متر من الأماكن المأهولة والمدارس والكنائس ومحطات الوقود، والمباني عموما ومحال السكنى وما إلى ذلك`` .
本章所述工厂应建在距居民区、学校、教堂、加油站、普通建筑、住房和类似建筑物1000米以外的地方 " 。 - وتشدّد العقوبة في حال كون من وقعت عليه الجريمة لم يتم الحادية والعشرين من عمره إذ تصبح العقوبة الحبس لا تقل عن سنة ولا تزيد على خمس سنوات، وتصبح الغرامة لا تقل عن ألف ليرة ولاتزيد عن خمسة آلاف ليرة.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。 - وتقدر المنظمات غير الحكومية أن المبادرة شملت ما يزيد عن ألف امرأة في المزارع كما عززت وعي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية القاعدية ومؤسسات البحوث بالمشاكل التي تواجهها عامﻻت المزارع. اﻻتصاﻻت
据非政府组织估计,这项倡议传达到了几千名以农场维生的妇女并提高了非政府组织、社区组织和研究机构对妇女农工所面临问题的认识。 - ففي عام 2011، تمكنت السلطة الألمانية المعنية بالمنافسة من مقاضاة كارتل لإنتاج سيارات الإطفاء يعمل على تحديد الأسعار وتقاسم الأسواق، وقام باقتسام ما يزيد عن ألف مناقصة لاشتراء سيارات الإطفاء.
2011年,德国竞争主管机构成功惩处了消防车生产商卡特尔操纵价格和划分市场行为,它们内部为消防车采购搞出1,000多份标书。 - 228- وفضلاً عن ذلك، وفرت جورجيا منذ عام 2006 تدريبا لما يزيد عن ألف ممن يسمون ب " أطباء البلدات " بمساعدة من المنظمات المانحة.
此外,自2006年开始,格鲁吉亚在捐助组织帮助下,已对1,000余名所谓的 " 乡村医生 " 进行了培训。 - وقد انخفض الاستهلاك في الولايات المتحدة بدرجة كبيرة إلى أقل من ربع الاستهلاك عام 2006، وأنه بذلك يقل عن ألف طن مقارنةً باستهلاك أطراف أخرى ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
同其他不按第5条第1款行事的缔约方相比较,美国的消费量大幅度下降,不到2006年消费量的四分之一,因此不到1,000吨。 - ويشير تقرير أعدته منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن " الأرقام الرسمية تبين أن عدد الأشخاص المحتجزين لدى قوات الأمن بسبب الاحتجاجات زاد كثيراً عن ألف شخص " ().
人权观察社一份报告指出, " 官方数字表明,安全部队拘留的与抗议相关的人数远远超过1,000人 " 。 - وشارك ما يزيد عن ألف شخاص من 120 بلدا في أعمال المنتدى، ومن بينهم ثلاثة نواب رئيس، وثلاثة رؤساء وزراء و 46 وزيرا، فضلا عن العديد من المسؤولين الدوليين الرفيعي المستوى، ومسؤولين عن مؤسسات ومنظمات غير حكومية وجامعات، وما إلى ذلك.
来自120个国家的一千多名与会者出席了这个论坛,其中包括三位副总统、三位总理和46位部长,以及数十名国际高级主管、企业和非政府组织的负责人、学者等。
- 更多造句: 1 2
如何用عن ألف造句,用عن ألف造句,用عن ألف造句和عن ألف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
